4

Как можно перевести название полей в i18n(ru.yml) файле поля для ошибок в accepts_nested_attributes_for? Модель Company связана с Phone, так же есть у Company accepts_nested_attributes_for :phones. Вроде бы все переводит в хелпере, но именно при валидации выдает "Company phones phone не может быть пустым".

class Company < ActiveRecord::Base
  has_many :phones, dependent: :destroy
  accepts_nested_attributes_for :phones
end

class Phone < ActiveRecord::Base
  validates :phone, presence: true
  belongs_to :company
end
Mayken
  • 43
  • Вот! Ещё одна причина ими не пользоваться и вместо них сделать аккуратный и красивый form object. –  Mar 06 '16 at 20:32

1 Answers1

1

Официальная документация - вы можете добавлять в locales переводы models attributes, например:

# {Rails.root}/config/locales/ru.yml
ru:
 activerecord:
  attributes:
   user/gender:
    female: "Женщина"
    male: "Мужчина"

Если не помогло, то вот решение такой же проблемы

Но я бы еще сделал валидацию на стороне клиента. Во-первых, чтобы юзер не ждал ответа сервера после отправки формы, а во-вторых, если делать валидацию на js, то вы можете как угодно стилизовать и оформить все это дело

QNester
  • 309
  • 2
  • 13
  • Пробовал ранее по гайдам - не работало, попробовал еще раз и вуаля! заработало. Благодарю. – Mayken Mar 17 '16 at 11:08